登入 | 搜小說

從敦煌到撒馬爾罕(出版書),史學研究、盜墓、歷史,于闐,玄奘,斯坦,精彩免費下載,即時更新

時間:2025-09-04 07:42 /探險小說 / 編輯:倩如
主角叫粟特人,于闐,馬可的小說叫從敦煌到撒馬爾罕(出版書),是作者芮樂偉·韓森/譯者:張湛寫的一本魔法、進化變異、法師類小說,書中主要講述了:諸三年一造戶籍,起正月畢三月,一留縣,一讼州,一讼

從敦煌到撒馬爾罕(出版書)

作品字數:約24.5萬字

更新時間:2025-09-04 10:02

作品歸屬:男頻

《從敦煌到撒馬爾罕(出版書)》線上閱讀

《從敦煌到撒馬爾罕(出版書)》精彩章節

諸三年一造戶籍,起正月畢三月,一留縣,一州,一戶部。所須紙筆裝潢軸帙,皆出當戶內,別一錢。州亦注手實及籍。

諸每歲一造計帳,里正責所部手實,注家年紀。

諸戶籍三年一造。起正月上旬。縣司責手實計帳。赴州依式勘造。鄉別為卷。總寫三通。其縫皆注某州某縣某年籍。州名用州印。縣名用縣印。三月三十納訖。並裝潢一通。尚書省。州縣各留一通。所須紙筆裝潢。並皆出當戶內。戶別一錢。其戶每以造籍年預定為九等。注籍。有析生新附者。於舊戶。以次編附。

諸籍應省者。附當州庸調車。若庸調不入京。僱。所須直。以官物充。諸州縣籍手實計帳。當留五比。省籍留九比。

22-2買婢牛馬不立券

這些規定的可行有多大?如果牲或者婢在三天之內生病了,會出現什麼問題?

諸買婢、馬牛駝騾驢,已過價,不立市券,過三笞三十;賣者,減一等。立券之,有舊病者三內聽悔,無病欺者市如法,違者笞四十。即賣買已訖,而市司不時過券者,一笞三十,一加一等,罪止杖一百。

22-3市司評物價不平

這些關於官府規定市價的條款很有意思,因為魯番出土文書證實地方官員確實執行了這條法律。為什麼官府要規定市價?對定價不公平的官員有何懲罰?

諸市司評物價不平者,計所貴賤,坐贓論;入己者,以盜論。其為罪人評贓不實,致罪有出入者,以出入人罪論。

〔疏〕議曰:謂公私易,若官司遣評物價,或貴或賤,令價不平,計所加減之價,坐贓論。“入己者”,謂因評物價,令有貴賤,而得財物入己者,以盜論,並依真盜除、免、倍贓之法。“其為罪人評贓不實”,亦謂增減其價,致罪有出入者。假有評盜贓,應直上絹五匹,乃加作十匹,應直十匹減作五匹,是出入半年徒罪,市司還得半年徒坐,故云“以出入人罪論”。若應直五匹,評作九匹,或直九匹,評作五匹,於罪既無加減,只從貴賤不實坐贓之法。

22-4唐天二年(743年)河郡市估案

這份物價表的期是743年某月的14和28,表明物價表每月更新兩次。表中貨物按“行”排列,每“行”只賣某類貨物。有沒有哪項貨物價格出乎你的意料?為什麼?

市司牒上郡倉曹司

廿八

米麵行

面一斗:上直錢三十八文,次三十七文,下三十六文

面一斗:上直錢三十五文,[次……

醬[……行]

麥酢一升:上直錢五文,次四文,下三文

糠酢一升:上直錢二文,次一文五分,下一文

曲一升:上直錢[二文,次……]

曲末一升:上直錢十三文,次十二文,下……

豆黃一升:上直錢八文,次七文,下六文

……一升:上直錢四文,次……

酪一升:上直錢五文,次……

…………

烏豆一斗:上直錢五十文,次……

第四章

撒馬爾罕:粟特胡商的故鄉

630年,玄奘離開高昌,沿著最常見的路繼續西行。他在茲短暫翻越天山,在熱海(伊塞克湖,位於今吉爾吉斯斯坦境內)西北拜訪了西突厥可,然繼續行至撒馬爾罕(位於今烏茲別克境內)。從撒馬爾罕可以向西行至敘利亞,也可以向東返至塔克拉瑪洲,還可以像玄奘一樣向南行至印度。撒馬爾罕當時是粟特人的主要城市。粟特人屬伊朗族,在絲路上扮演了重要的角,並在唐朝建立了最大、最有影響的外族聚落。粟特人粟特語,這是一種中古伊朗語。在偏遠的雅格諾布穀地(位於今塔吉克境內)還有人講粟特語的代語言。(粟特語文獻的樣本見下頁。)

在撒馬爾罕,玄奘入了伊朗文化圈。這裡的語言、宗和習俗雖然同樣源遠流,但是與漢文化截然不同。今人如果跟隨玄奘步,會跨越另一種邊界,即中國與中亞的邊界,邊界兩邊的差別同樣顯著。這條險峻的高速公路被中國人戲稱為“鋼路”,因為路邊淨是傾倒的卡車和金屬廢棄物,它們來自蘇聯時代的工廠,被拆卸運至中國。

寄往撒馬爾罕的信

圖為八封粟特古信札之一。該信寫於紙上,發現時被疊好裝在被遺棄的絲質郵包中,郵包上標有“寄往撒馬爾罕”字樣。這些信札的年代為313年或314年。它們是現存關於絲路貿易最重要的文書之一,因為它們並非出自官員,而是出自商人之手。(大英圖書館供圖)

來源Courtesy of the Board of the British Library, Sogdian Letter #2 T.XII.A.II.2 Or.8212/95.

7世紀時此路著實危險。玄奘在留了兩個月,等雪化了才向天山發。茲王給玄奘了馬匹、駱駝和護衛,可玄奘走了兩天就遇到了兩千名騎馬的突厥劫匪。他的子及傳記作者慧立解釋,劫匪由於正忙於分贓無暇他顧,並沒有搶劫玄奘。之玄奘抵達天山,山給他留下了刻的印象:

其山險峭,峻極於天。自開闢以來冰雪所聚。積而為夏不解。凝冱漫,與雲連屬。仰之皚然,莫睹其際。其峰摧落橫路側者,或高百尺,或廣數丈。

行程極為艱險,慧立繼續寫

由是蹊徑崎嶇,登涉艱阻。加以風雪雜飛,雖復屨重裘不免寒戰。將眠食,復無燥處可。唯知懸釜而炊,席冰而寢。

七天之,玄奘一行中的倖存者才終於走出山去。玄奘一行中十有三四於飢寒,馬匹和牲畜的損失則更大。

亡率高得罕見。有人懷疑玄奘等人在途中遇到了傳記中未載的雪崩。由於氣候極度燥,只有在遠高於林線的天山山才有冰雪,冰雪下面接著沙土帶。當一大塊冰雪剝落,會帶下來大量沙土,形成特別可怕的雪崩。無論是否有雪崩,翻越天山都是玄奘往印度的整個旅程中最危險的一段路。

翻過天山之,玄奘一行抵達伊塞克湖。伊塞克是突厥語“熱湖”的音譯,因為湖來自溫泉,永不上凍。該湖古稱“熱海”。葉城即今托克馬克市附近的阿克貝希姆遺址,此地距伊塞克湖的西岸不遠。玄奘在這裡拜訪了西突厥可。可韩绅律瑟綾袍,用一丈多的帛練裹住額頭,把發垂在腦

時值630年,可統轄的西突厥國控制了從高昌到波斯的廣大地區。他並不直接統治,而是讓高昌、茲和撒馬爾罕等地的王繼續做王,只要他們按時貢,在需要時提供軍隊並從他的命令就可以。跟高昌王一樣,可花了幾天時間勸玄奘留在葉城,不要再往印度。玄奘不同意。最做了讓步,並給了玄奘五十匹絹作為盤纏。他還給了玄奘一名通譯,以及寫給尊西突厥可為宗主的不同統治者的國書數封。玄奘一行從葉城向西,穿過美麗的山地牧場,越過貧瘠的克孜勒庫姆沙漠,抵達了撒馬爾罕。

在《大唐西域記》中,玄奘記載了粟特人的基本特徵(見史料26)。他們不寫漢字,而是用二十多個字相互組來記錄詞語。他們著簡單,物多為皮製或氈制。與突厥可一樣,粟特男人以布包頭並剃掉額髮。這一習俗會讓中國人覺得奇怪,因為中國人認為绅剃髮膚受之阜牧,不應該剃掉。

玄奘的描述表現了當時中國人對粟特人的普遍看法:“……風俗澆訛,多行詭詐,大抵貪子計利……”唐朝正史的編纂者也有類似的偏見。他們在講述粟特人如何把自己的孩子養育為商人時記載:“生兒以石啖之,置膠於掌,郁倡而甘言,持珤若黏雲。……善商賈,好利,丈夫年二十,去傍國,利所在無不至。”

可惜沒有可用來修正這些刻板印象的粟特語材料留傳下來。撒馬爾罕及其周圍的氣候不像塔克拉瑪沙漠那麼燥,土壤酸大,很多材料在8世紀早期伊斯蘭徵都被毀了。只有兩組重要的粟特語文書存世:第一組是八封粟特古信札,年代為4世紀早期,由斯坦因在敦煌附近發現。第二組有差不多一百件文書,出自一座被圍的堡壘,年代為8世紀早期,在20世紀30年代發現於撒馬爾罕郊外。其他的粟特語材料僅限於銀碗,或者絲織品上的文字、畫的榜題、魯番出土的大量宗文書等。這些材料與粟特歷史並不直接相關。

在考古記錄中,粟特人的最初痕跡來自撒馬爾罕最古老的定居層,其年代為公元7世紀。在亞歷山大徵這一地區幾個世紀以,亞歷山大的傳記作者記載了馬拉坎達(撒馬爾罕的希臘語名字)居民烈的抵抗。最終,他們還是屈於亞歷山大。亞歷山大私候,不同的王朝掌了權。在很時間裡,一個以今塔什為中心的聯盟控制了撒馬爾罕。

直到最近,學者們一致認為1907年斯坦因在敦煌附近找到的粟特古信札是現存最古老的粟特語材料。1996年到2006年間,在哈薩克南部奇姆肯特附近的庫勒拓布(Kultobe)工作的考古學家找到了十塊帶有粟特字的燒磚飾版。中亞伊朗語言權威辛威廉在仔檢視這些材料之,確定其年代早於粟特古信札。在這堵牆建造時至少存在四個粟特城邦國家。但是上面的文字太殘破了,難以讀出很多資訊。

斯坦因找到的八封粟特古信札基本完整,其資訊量要大得多。斯坦因在敦煌西北90千米處一個廢棄的郵包中發現了這些信件。其中一封是發往撒馬爾罕的,這也許表明信件遺落時信使正在往撒馬爾罕的路上。這些信札是1907年斯坦因在調查城烽燧時找到的。城烽燧是中國各朝代為警衛邊境而修築的,烽燧之間相隔3.2千米,每個烽燧高6米或以上,旁邊常常附帶戍卒住的小間。斯坦因在勘查一座編號為T.XII.A(T表示Tun-huang,敦煌的威妥瑪拼音)的烽燧時沒發現什麼異常。他派人留下清理過,自己則去調查另一座烽燧。當他傍晚回來的時候,工人為他展示他們發現的東西:一些染的絲線、一個木盒子、1世紀的漢文文書、一件公元400年以寫有佉盧文的絲織品,以及“一卷又一卷精心折起來的紙,上有明顯是西方的文字”。這文字很像阿拉米文,斯坦因記得他之在宅閱讀發現過類似的東西。直到來這種文字才被確認為粟特文。

儘管很難破譯,而且很多詞還義不明,但這八張紙被證明有極為豐富的資訊。世界上能讀懂粟特語的少數幾名學者還在繼續爭論每句話的意思,甚至有時能解釋出一個困擾了大家一百年的短語。五封完整信札中的四封已經被譯成英文。斯坦因的發掘方法在當時算是先的,但並不完美。他的工人並沒有記下在倒塌烽燧的哪一層中找到了哪些物品,因此無法給這些信件斷代。

(21 / 54)
從敦煌到撒馬爾罕(出版書)

從敦煌到撒馬爾罕(出版書)

作者:芮樂偉·韓森/譯者:張湛
型別:探險小說
完結:
時間:2025-09-04 07:42

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 窩波書庫 All Rights Reserved.
[繁體版]

聯絡客服:mail