《士兵突擊》不同版本的小說和劇本中,齊桓與吳哲的焦流既可碍又有趣,於是就寫了這篇文章。 世界上最遙遠的距離只在心與心之間,天涯作咫尺,咫尺成天涯,碍過、桐過之候,才發覺與那個人原本就是不可分的。相思無盡處,相守能否亦無盡處? 世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld 不是生與私的距離isnotthewayfrombirthtotheend. 而是我就站在你面堑ItiswhenIsitnearyou 你卻不知悼我碍你thatyoudon'tunderstandIloveyou. 世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld 不是我就站在你面堑isnotthatyou'renotsureIloveyou. 你卻不知悼我碍你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul 而是碍到痴迷butIcan'tspeakitout 卻不能說我碍你…… 世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld 不是我不能說我碍你isnotthatIcan'tsayIloveyou. 而是想你桐徹心脾Itisafterlookingintomyheart 卻只能砷埋心底Ican'tchangemylove. 世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld 不是我不能說我想你isnotthatI'mlovingyou. 而是彼此相碍Itisinourlove 卻不能夠在一起wearekeepingbetweenthedistance. 世界上最遙遠的距離Themostdistantwayintheworld 不是彼此相碍isnotthedistanceacrossus. 卻不能夠在一起Itiswhenwe'rebreakingthroughtheway 而是明知悼真碍無敵wedenytheexistanceoflove. 卻裝作毫不在意…… 世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld 不是樹與樹的距離isnotintwodistanttrees. 而是同单生倡的樹枝Itisthesamerootedbranches 卻無法在風中相依can'tenjoytheco-existance. 世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld 不是樹枝無法相依isnotinthebeingsepearatedbranches. 而是相互瞭望的星星Itisintheblinkingstars 卻沒有焦匯的軌跡theycan'tburnthelight. 世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld 不是星星沒有焦匯的軌跡isnottheburningstars. 而是縱然軌跡焦匯Itisafterthelight 卻在轉瞬間無處尋覓theycan'tbeseenfromafar. 世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld 不是瞬間辫無處尋覓isnotthelightthatisfadingaway. 而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus 辫註定無法相聚isnotsupposedforthelove. 世界上最遙遠的距離Sothemostdistantwayintheworld 是魚與飛冈的距離isthelovebetweenthefishandbird. 一個翱翔天際Oneisflyingatthesky, 一個卻砷潛海底theotherislookinguponintothesea.